新世界日语
新世界日语官方网站-全国最大的日语培训基地 友情提示: 小语种站 | 英语站 | 集团介绍
首页 课程 报班 能力考 学历 名师 资料 新闻 活动 企培
 
培训课程 热荐: 全日制日语专科学历班 -- 日企就业精英班 -- 业余制日语N5~N2全能班 -- 业余制日语N5~N4直达班 报名电话:51269692(企培) | 51269695(国贸) | 51269787(魏公村) | 51269697(西单) | 51266576(精品VIP) | 51269692(企培) | 51269695(国贸) | 51269787(魏公村) | 51269697(西单) | 51266576(精品VIP) | 51269692(企培) | 51269695(国贸) | 51269787(魏公村) | 51269697(西单) | 51266576(精品VIP)
 
客服在线 | 在线留言 | 学校介绍
Lesson 15 - fly off the handle / bark up the wrong tree
发表时间:2010-3-11 14:06:06 点击:389 [字号: ]

To fly off the handle

To bark up the wrong tree

美国人在十七世纪初来到北美洲大西洋沿岸的东部地区定居。此后,他们了花两百多年时间来开拓西部的大片处女地。在这期间,这些开拓者的生活不仅非常艰苦,而且还有生命危险。为了能够进行耕作,他们得用斧头来砍伐森林,用犁来翻耕处女地。他们经常猎取野兽来作为食品。同时,他们还要随时准备抵御敌对的印第安人的袭击。所有这些经历都丰富了美国人的语言,即便在今天使用的语言中,人们还可以发现许多开拓时期生活的痕迹。拿斧头来作例子吧:它既大,又重,头上还有锋利的刀口。这是一个很危险的工具,特别是当斧头突然从斧柄上脱落的时候,谁要是倒霉正好在旁边的话,就有可能被砍伤。

现在,美国人就把有的人突然失去控制而勃然大怒的现象叫作:To fly off the handle。Fly是飞的意思,而handle是指斧头柄。我们来举个例子看看,to fly off the handle在日常生活中是怎么用的。

例句-1: "My wife spent all afternoon yesterday cooking a special dinner for our wedding anniversary. So she really flew off the handle when I came home three hours late."

他说:"为了庆祝我们结婚周年,我太太化了整个下午精心烹调。可是,我昨晚晚了三个小时才回家。她可真火了。"

当然,丈夫也会发火的。下面说话的这位太太正在担心她的丈夫会对她发火。她对丈夫说:

例句-2: "Honey, please don't fly off the handle -- I had a little accident with the car, but it certainly wasn't my fault."

她说:"亲爱的,你可别发火。我出了一点小车祸,但是那绝不是我的错。"

那些开发西部的拓荒者经常拿打猎获得的小动物作为他们的肉食,有时还利用它们的皮毛。他们还训练狗在打猎的时候学会把打中的动物叼回来。可是,动物为了逃命,往往会爬到树上去。那些狗有时一糊涂没看清楚动物上了哪棵树,结果对着一棵没有动物的树乱叫。这在英文里就是:To bark up the wrong tree。To bark 就是狗叫,wrong是错的意思,tree就是树。To bark up the wrong tree翻成中文可以说是:找错门了。例如,一个人说:

例句-3: "If my brother-in-law hopes to borrow any more money from me, he will be barking up the wrong tree."

这句话的意思说:"要是我的小舅子再想问我借钱,那他算是找错了门了。"

Barking up the wrong tree也可以是指错怪了某人。下面这句话就是一个例子。警察逮捕了一个嫌疑犯,并在盘问他。这个人对警察说:

例句-4: "Hey man, if you think I was the guy who robbed that bank today, you're barking up the wrong tree! I was nowhere near the place."

他说:"喂,要是你认为我是今天抢银行的那个人,那你就错怪我了。我根本就没上那儿去。"

今天我们讲了两个和美国开拓西部有关的习惯用语。

第一个是:To fly off the handle,这是发脾气,发火的意思。

第二个是:To bark up the wrong tree,这是指找错了门或错怪了人。

上一篇:表达忧郁心情的十句话
下一篇:Lesson 14 - sweeten the pot
】 【打印】 【关闭
活动回顾
· 贺北京新世界第十届日语能力考庆功会圆满闭幕· 2010年新世界日语文化讲座 北京林业大学站
· 贺北京新世界第五届日语年会暨首届北京市高校日语节圆满闭幕· 贺新世界09年7月日语能力考考情发布会圆满成功
· 新世界12周年庆暨新书发布会· 中国教育产业创投发展时代峰会
热门课程
· 全日制0至N1签约班
· 全日制初级(0-N4)
· 全日制N4-N1签约班
· 全日制中级(N4-N2)
· 业余制0至N1签约班
· 全日制高级(N2-N1)
· 初级全能班(0-N4)
热门资料
· 意总理敦促国民在本国度假 帮助经济复苏
· 西班牙首夺世界杯冠军 举国欢庆
· “呜呜祖拉”惹人厌 商家伺机推消音器
· 德国雇主协会:员工上班可看世界杯
· 日本新首相上任 “Yes we Kan”主题T恤
· 英学校教女生如何穿高跟鞋
· 出国签证时你一定会遇到的单词
学校介绍 | 企业荣誉 |  友情链接 | 招聘贤才  
中心地址:北京市朝阳区建国路118号 招商局大厦4F 电话:+86-10-51268959 
版权所有:北京市西城区新世界培训学校    沪ICP备08018177号